Vola Alto - Renato Zero

(Renato Zero - Amo - 2013)



Non si finisce mai, da fare ce n'è. 
On n'arrête jamais, on a toujours quelque chose à faire

Quanto lavoro per il cuore. 

Oh combien de travail pour le coeur.

Domenica non è per chi come me 
Le dimanche n'est pas pour ceux qui comme moi

ha un gran bisogno di capire. 

ont un grand besoin de comprendre.

Pur di aiutare il cambiamento ci si improvvisa eroi. 
Si on peut aider le changement on se prend pour des héros.

Ma non c'è mai abbastanza tempo. 

Mais il n'y a jamais assez de temps.

L'anima di un uomo si misura per la sua caparbietà. 
L'âme d'un homme se mesure à son entêtement.


*

So riconoscere gli amici, la spalla giusta so qual è. 

Je sais reconnaître les amis, je sais quelle est la bonne épaule.

Merito delle mie radici e del rispetto che ho di me.

Grâce à mes racines et au respect que j'ai pour moi-même. 

Sognatore fino in fondo. Più convinto di così. 
Rêveur jusqu'au bout. Plus convaincu que cela.

Se c'è fiamma io mi accendo e poi ti sfido con un sì. 

S'il y a une flamme je m'allume et je te défie avec un oui.

La rivincita mi prendo su chi un giorno mi tradì. 

Je prends ma revanche sur ceux qui m'ont trahi par le passé.
*

Reagiamo pure noi, chiediamo di più. 

Réagissons nous aussi, demandons plus.

Che sia davvero un mondo onesto. 

Que ce soit vraiment un monde honnête.

Ognuno faccia il suo: passione ed energia.

Chacun y mette du sien: passion et énergie. 

Sbagliare in fondo serve tanto. 
Se tromper, au fond, est tellement utile.

L'avidità ci impoverisce, gli slanci invece no. 

La cupidité nous appauvrit, les élans par contre non.

Se quell'istinto si perdesse 

Si cet instinct devrait se perdre

dove troverebbe la risposta questa vita? Chi lo sa... 
où est-ce que cette vie trouverait sa réponse? Qui sait...


*
La strada stimola i pensieri, gli incontri le opportunità. 

La route stimule les idées, les rencontres, les occasions.

Il ragazzino che ero ieri dimostra ancora la sua età. 

Le gamin que j'étais hier démontre encore son âge.

Vola alto e stai sereno! Prendi il meglio finché vuoi!

Vole haut et sois serein! Prend le mieux autant que tu veux! 

Che il primo impegno, non scordarlo, è dare spazio ai sensi tuoi. 

Car le premier engagement, ne l'oublie pas, c'est de donner de la place à tes sentiments.
*

Tu vola alto, amico caro! Pure per chi non ce la fa. 

Toi, vole haut cher ami! Aussi pour ceux qui n'y arrivent pas.

Per chi di un sogno è prigioniero, per chi non rinuncerà. 

Pour ceux qui sont prisonniers d'un rêve, pour ceux qui ne vont pas renoncer.

Pensa in grande, fallo ancora! Tu cavalca quell'idea. 

Pense en grand, fais-le encore! Chevauche cette idée-là.

Suda, incazzati e poi prega e quando puoi tu scappa via!

Transpire, fâche-toi et puis prie et quand tu peux enfuis-toi! 

Che soffrire di coraggio è la più bella malattia! 

Car souffrir de courage c'est la plus belle des maladies!
*

Vola alto... 

Vole haut...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire